I love the site Engrish.com and I thank them for the many laughs it has provided. Japan is full of quirkiness and many times, the signage is intentionally created for god knows what reason. But what about my Chinese people, I don't think their intentions are to make you laugh. They just want you to get in to their restaurant, sit down, shut the hell up and eat. And they don't care if any of that English really makes sense. To the printing presses, who is proofreading??? What is the rush to print these menus/signage out, that you can't even look over it once??? Send it to me, I'd do it for FREE so that we don't add more fuel to the already mile-high fire.
Here are the latest ones I've found in Chinatown.
Is it really that SPECLAI? How is that you spell it correctly first, then completely re-order the last 3 letters of the word? This ad does not boost the self esteem of this already-doomed $10 lobster.
I would be sore too if I saw how my life was fated at this restaurant. Notice how the manager had blocked out the prices, because they are cash typos. But he doesn't bother correcting any Engrish. Whoever designed this poster should also get a spanking – it looks like the fish and duck corpses are on vacation in Tahiti. Why does the fish look like one of those painted Asian fans? It also looks like it's wearing some sort of headband from an injury. Probably from banging into the glass of a 10 gallon tank that contains over 100 fish. I also like how the duck looks like it's taking off like Mary Poppins, holding a plate of his chopped up comrade. Haha, the absence of webbed feet are funny too.
And here's an oldie but a goodie. Leave it up to the Koreans for an offer you can't refuse on Thanksgiving... $6.99 for ROBSTER. I'd take lobster with kimchi and gravy on it anyday. Mmm!
I have a feeling this will become a regular section on my blog. So, please feel free to send any you find and I'll post them up. Not limited to Asians, although we rule the world in Engrish. Thanks for reading.